Understand Chinese Nickname
姨妈别贴我裤子外面
[yí mā bié tiē wŏ kù zi wài miàn]
Refers humorously to menstruation. Directly translated it asks the 'period' not to stain pants. It reflects everyday struggles and the casual attitude of dealing with minor mishaps.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
美得和你的大姨妈一样
[mĕi dé hé nĭ de dà yí mā yī yàng]
Using slang terms related to menstruation it humorously or rudely comments on beauty standards ...
大姨妈废我裤衩
[dà yí mā fèi wŏ kù chà]
A humorously crude reference :‘ periods messed up my underwear ’ Used often in Chinese slang when ...
大姨妈渲染了整条裤衩
[dà yí mā xuàn răn le zhĕng tiáo kù chà]
A rather colloquial and humorous phrase that literally means my period ruined my entire underwear ...
红内裤还不得大姨妈红
[hóng nèi kù hái bù dé dà yí mā hóng]
It literally refers to menstruation humorously and indirectly meaning something like The red underwear ...
我大姨妈和我闹掰了
[wŏ dà yí mā hé wŏ nào bāi le]
Literally meaning my periods informal slang have broken up with me While amusing it actually talks ...
大姨妈请你对我老婆温柔点
[dà yí mā qĭng nĭ duì wŏ lăo pó wēn róu diăn]
A humorous and colloquial request for period literally referring to an Aunt used euphemistically ...
大姨妈患者
[dà yí mā huàn zhĕ]
A casual way of saying someone experiencing menstruation often humorously used to refer to premenstrual ...
当时月经不听话流太多
[dāng shí yuè jīng bù tīng huà liú tài duō]
Again referring to menstruation using humorous language This time directly discussing heavy periods ...
你大姨妈来看你了
[nĭ dà yí mā lái kàn nĭ le]
In a humorous or colloquial manner this indicates that someones period has come In many cultures ...