-
生时不相逢
[shēng shí bù xiāng féng]
Translated roughly as never met in this lifetime this could signify missed opportunities for encounter ...
-
浪费了年岁
[làng fèi le nián suì]
A reflection that years have passed uselessly or fruitlessly implying regrets over lost opportunities ...
-
有些人一旦错过就不在
[yŏu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bù zài]
It conveys a sense of regret or loss over people who are missed opportunities in life indicating that ...
-
少年不复存在一个词叫变质少女不再回来两个字念变质
[shăo nián bù fù cún zài yī gè cí jiào biàn zhì shăo nǚ bù zài huí lái liăng gè zì niàn biàn zhì]
It narrates that like the youth things have deteriorated beyond recognition 变质 No longer in existence ...
-
那些逝去的青春还会回来吗
[nèi xiē shì qù de qīng chūn hái huì huí lái ma]
Translated as Can Lost Youth Return ? this netizen handle contemplates past memories and youth ...
-
没有再来
[méi yŏu zài lái]
No Return : Expresses a sense of finality or irreversible loss highlighting the idea that some moments ...
-
已回不去了
[yĭ huí bù qù le]
Can Never Go Back denotes situations or stages which once passed cannot be returned to It might refer ...
-
青春不欢而散
[qīng chūn bù huān ér sàn]
Youth without joyful farewell Expresses disappointment or sorrow regarding endings associated ...
-
久遇不归
[jiŭ yù bù guī]
Means Long Encounter But Never Return Expressing someone or something that was meant to stay has ...