Understand Chinese Nickname
一巴掌拍死你虚伪的心
[yī bā zhăng pāi sĭ nĭ xū wĕi de xīn]
'A slap kills your hypocritical heart.' It conveys frustration or anger towards people who are deemed fake or insincere and wishes such dishonesty could be destroyed as easily as swatting a fly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一巴掌扇死你虚伪的心
[yī bā zhăng shàn sĭ nĭ xū wĕi de xīn]
This somewhat aggressive name translates as Slap your fake heart to death with one slap Its usually ...
一巴掌扇烂你那张满嘴谎话
[yī bā zhăng shàn làn nĭ nèi zhāng măn zuĭ huăng huà]
A slap will ruin that mouth full of lies This net name expresses strong dissatisfaction and anger ...
一巴掌拍死你那虚伪的心
[yī bā zhăng pāi sĭ nĭ nèi xū wĕi de xīn]
Slap your fake heart to death reflects intense dissatisfaction or anger with someone ’ s insincere ...
一巴掌扇死尼玛的虚伪
[yī bā zhăng shàn sĭ ní mă de xū wĕi]
A somewhat vulgar name implying disdain toward hypocrisy Translating directly a slap kills all ...
一巴掌扇死你做作的心
[yī bā zhăng shàn sĭ nĭ zuò zuò de xīn]
Slap your artificial heart dead in one slap expresses strong disgust and rejection of a person whose ...
给你一记足够响亮的耳光
[jĭ nĭ yī jì zú gòu xiăng liàng de ĕr guāng]
Slap you with a resounding slap This expresses frustration or anger It is symbolic of wanting to teach ...
一巴掌扇死你那虚伪心
[yī bā zhăng shàn sĭ nĭ nèi xū wĕi xīn]
Slap the pretentious heart out of you suggests intense frustration towards insincerity This dramatic ...
一巴掌扁死你虚伪的心
[yī bā zhăng biăn sĭ nĭ xū wĕi de xīn]
Translating to One slap to beat the deceiving mind out of you it vividly describes anger toward hypocrisy ...
一巴掌扇醒你虚伪的心
[yī bā zhăng shàn xĭng nĭ xū wĕi de xīn]
A slap wakes up your fake heart signifies confronting hypocrisy literally or figuratively slapping ...