Understand Chinese Nickname
夜以深心以凉
[yè yĭ shēn xīn yĭ liáng]
Night deepens and hearts chill implies an atmosphere turning somber and quiet as the time progresses into deeper night, evoking sentiments that often arise in solitude when darkness settles.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
入夜渐微凉
[rù yè jiàn wēi liáng]
As Night Falls Chill Slowly Sets In It paints a poignant mood about twilight settling with cool breezes ...
人静夜
[rén jìng yè]
Night of Silence and Calmness It represents a tranquil evening where everything falls still a peaceful ...
天未亮心微凉
[tiān wèi liàng xīn wēi liáng]
Its Still Dark My Heart Feels Chill suggests a person feeling melancholy and down at dawn It may refer ...
暗夜那抹微凉
[àn yè nèi mŏ wēi liáng]
A touch of coolness in the dark night This conveys a sense of solitude and melancholy felt during quiet ...
夜的寂不及心的痛
[yè de jì bù jí xīn de tòng]
Loosely translated as The silence of night pales in comparison to the pain in my heart highlighting ...
黑夜尽显悲伤
[hēi yè jĭn xiăn bēi shāng]
Darkness Exposes All Sorrow conveys loneliness or despair felt during quiet or tough moments at ...
夜初凉
[yè chū liáng]
Translates to The Night Begins to Chill evoking imagery of quiet reflective evening hours when the ...
夜凉人心
[yè liáng rén xīn]
Night Chill Into the Heart refers to feelings of sadness or melancholy triggered by a cool night It ...
夜阑未休
[yè lán wèi xiū]
When night has fallen deep yet still not at rest ; conveys feelings of restlessness lingering thoughts ...