Understand Chinese Nickname
夜的寂不及心的痛
[yè de jì bù jí xīn de tòng]
Loosely translated as 'The silence of night pales in comparison to the pain in my heart', highlighting a state where personal emotional turmoil feels more profound and pervasive than the external quiet.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小声点悲伤还在睡
[xiăo shēng diăn bēi shāng hái zài shuì]
Translating as speak softly because sadness is still asleep this reflects the need to quietly cope ...
夜静的可怕
[yè jìng de kĕ pà]
Translates to Night is Quietly Terrifying It portrays the silence and isolation one might feel at ...
深夜的泪
[shēn yè de lèi]
Tears at Midnight This suggests sadness or sorrow experienced late at night when the rest of the world ...
夜泣
[yè qì]
This literally translates to crying at night It conveys a sense of hidden sorrow or pain usually experienced ...
夜以深心以凉
[yè yĭ shēn xīn yĭ liáng]
Night deepens and hearts chill implies an atmosphere turning somber and quiet as the time progresses ...
夜静如水
[yè jìng rú shuĭ]
Literally translates to the night is as quiet as water It describes an environment so peaceful and ...
夜那么黑心那么的痛一个人
[yè nèi me hēi xīn nèi me de tòng yī gè rén]
Translating into such a dark night such a painful heart all alone it vividly portrays feelings of ...
黑夜如此凄凉
[hēi yè rú cĭ qī liáng]
Translating to The night is so desolate this name conveys feelings of loneliness and depression ...
夜晚的孤独最心痛
[yè wăn de gū dú zuì xīn tòng]
This reflects an emotional state of deep pain during the solitude of night time It captures feelings ...