Understand Chinese Nickname
也许我在你心里不重要
[yĕ xŭ wŏ zài nĭ xīn lĭ bù zhòng yào]
Maybe I'm Not Important In Your Heart. Reflects uncertainty or sadness about one’s perceived value or significance to someone, often stemming from feelings of being undervalued.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我在你心里是多余的吧
[wŏ zài nĭ xīn lĭ shì duō yú de ba]
It means I guess Im dispensableexcessive in your heart indicating a sense of being unnecessary or ...
我对你不重要
[wŏ duì nĭ bù zhòng yào]
Im not important to you This conveys feelings of insignificance from ones perspective towards another ...
我对你不太重要
[wŏ duì nĭ bù tài zhòng yào]
Im not too important to you reveals disappointment with the perceived low position or value within ...
我在你心里占有一席之地吗
[wŏ zài nĭ xīn lĭ zhàn yŏu yī xí zhī dì ma]
Do I Have A Place In Your Heart Reflecting doubt about personal value or importance in someone elses ...
在你心里多我少我都没关系
[zài nĭ xīn lĭ duō wŏ shăo wŏ dōu méi guān xì]
This means Whether I am much or little in your heart doesnt matter This expresses indifference about ...
不知故人心
[bù zhī gù rén xīn]
Not Knowing Your Heart suggesting the frustration or confusion about someone else ’ s feelings ...
小不着情
[xiăo bù zhe qíng]
Suggesting not caring much about emotions relationships or social expectations — a detached attitude ...
我在谁心
[wŏ zài shéi xīn]
In Whose Heart reflects uncertainty or inquiry into ones significance or status in someone else ...
高估你心里的我
[gāo gū nĭ xīn lĭ de wŏ]
Overestimating My Place in Your Heart expresses disappointment and realization that ones importance ...