Understand Chinese Nickname
我对你不太重要
[wŏ duì nĭ bù tài zhòng yào]
'I'm not too important to you' reveals disappointment with the perceived low position or value within someone else’s life, perhaps hinting at self-deprecation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我好差
[wŏ hăo chā]
I am not good enough It reflects feelings of inadequacy and disappointment with oneself expressing ...
我知道我不重要
[wŏ zhī dào wŏ bù zhòng yào]
I Know Im Not Important : Conveys humility or feelings of insignificance This could reflect a realistic ...
我的命不是命
[wŏ de mìng bù shì mìng]
My life isnt important Reflects a selfabandoning emotion showing low selfesteem or expressing ...
也许我在你心里不重要
[yĕ xŭ wŏ zài nĭ xīn lĭ bù zhòng yào]
Maybe Im Not Important In Your Heart Reflects uncertainty or sadness about one ’ s perceived value ...
我对你不重要
[wŏ duì nĭ bù zhòng yào]
Im not important to you This conveys feelings of insignificance from ones perspective towards another ...
我原来只配做你的配角
[wŏ yuán lái zhĭ pèi zuò nĭ de pèi jiăo]
It implies that in the past I was not considered important enough to be more than a side character compared ...
你根本不需要我
[nĭ gēn bĕn bù xū yào wŏ]
You Dont Need Me At All conveys feelings of selfdeprecation and insignificance within a relationship ...
以为你少了我会慌
[yĭ wéi nĭ shăo le wŏ huì huāng]
I thought you would be lost without me expresses a sentiment where one feels important or indispensable ...
我是你的不如意
[wŏ shì nĭ de bù rú yì]
I am your disappointment reflects selfdeprecation This individual might feel inadequate or unworthy ...