夜醒时刻是谁的泪在我眼
[yè xĭng shí kè shì shéi de lèi zài wŏ yăn]
'Yèxǐng Shíchè shì Shuí de Lèi Zài Wǒ yǎn' can be translated into English as 'During Nights Awaken, Whose Tears Fill My Eyes?.' The user probably uses this name to describe a moment of late-night sobriety where one might think deeply about personal struggles or lost relationships, invoking strong feelings of sadness.