-
眼泪忍一忍
[yăn lèi rĕn yī rĕn]
This phrase translates to Hold Back the Tears meaning the user is trying hard to suppress emotions ...
-
咬着唇不让泪留下
[yăo zhe chún bù ràng lèi liú xià]
咬着唇不让泪留下 describes someone who is holding back tears by biting their lip expressing an ...
-
忍住忍住不能哭
[rĕn zhù rĕn zhù bù néng kū]
It can be translated as Hold back your tears It indicates the persons resilience or effort to maintain ...
-
演泪
[yăn lèi]
The name 演泪 can be understood as Performing Tears It implies a dramatic expression of sorrow or ...
-
抑製哭
[yì zhì kū]
It describes someone who is holding back tears suppressing sadness or sorrow within themselves ...
-
为好事泪流
[wéi hăo shì lèi liú]
The name 为好事泪流 translates to Shedding Tears for Good Events Instead of the clich é sad event ...
-
泪逼退
[lèi bī tuì]
泪逼退 which means Tears Forced Back It describes the emotional struggle of holding back tears signifying ...
-
忍着泪流
[rĕn zhe lèi liú]
忍着泪流 means Bear With Tears This suggests a painful internal conflict and restraint in difficult ...
-
蓄着泪
[xù zhe lèi]
The term 蓄着泪 refers to someone with heldback tears which implies pentup sadness or unresolved ...