-
离人怎挽若挽怎离
[lí rén zĕn wăn ruò wăn zĕn lí]
Reflects on the struggle between wanting to hold on to someone and knowing they might have to leave ...
-
我怎么舍得你离开
[wŏ zĕn me shè dé nĭ lí kāi]
The user feels reluctant to let go or see someone leave expressing deep attachment and unwillingness ...
-
我怎么舍得与你分开
[wŏ zĕn me shè dé yŭ nĭ fēn kāi]
How Could I Bear to Leave You ? It implies reluctance to sever relationships showcasing deep affection ...
-
能不能别离开
[néng bù néng bié lí kāi]
Please Dont Leave shows the fear of abandonment and a desire to keep close connections revealing ...
-
想离开却放不下
[xiăng lí kāi què fàng bù xià]
Want to leave but cant let go expresses an internal struggle of desiring separation but feeling unable ...
-
要走要你
[yào zŏu yào nĭ]
‘ Wanting to leave but wanting you ’ this captures a complex lovehate relationship characterized ...
-
留人远走
[liú rén yuăn zŏu]
Keep Them from Leaving : Reflects a desire to keep someone from going away indicating longing or ...
-
想离开想陪伴
[xiăng lí kāi xiăng péi bàn]
Wants to Leave Yet Stay captures conflicting feelings where a person may feel torn between desiring ...
-
别离开我陪你
[bié lí kāi wŏ péi nĭ]
Dont Leave Stay With Me conveys a deep emotional attachment and expresses anxiety over the fear of ...