Understand Chinese Nickname
眼中泪
[yăn zhōng lèi]
'Tears in the eyes.' This straightforward expression captures the state of being emotionally affected to the point of tearing up, often implying sorrow, pain, sadness, or overwhelming emotions that manifest physically as tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼睛带泪
[yăn jīng dài lèi]
Tears in the Eyes It conveys deep emotion or sadness possibly indicating someone who has gone through ...
湿了眶
[shī le kuàng]
Directly translates as tears welling up in ones eyes suggesting deep emotion such as sadness joy ...
眼里流转的泪水在放肆
[yăn lĭ liú zhuăn de lèi shuĭ zài fàng sì]
This implies that the tears welling up in the eyes reflect strong emotions — either sadness happiness ...
几欲流泪
[jĭ yù liú lèi]
The expression translates directly into wanting to shed tears highlighting intense emotions such ...
浸湿眼角
[jìn shī yăn jiăo]
The phrase indicates tears welling up enough to dampen the corners of eyes a sign of strong emotion ...
泪眼婆沙
[lèi yăn pó shā]
Tears in the eyes or literally tearful eyes reflects sadness or emotional vulnerability The term ...
眼眶中的泪
[yăn kuàng zhōng de lèi]
Tears in the Eyes signifies someone on the brink of tears often used to express intense feelings such ...
泪聚眶
[lèi jù kuàng]
Tears gather in the eye sockets A poignant expression indicating the brink of crying often due to ...
泪夺框而出
[lèi duó kuàng ér chū]
This refers to tears uncontrollably welling up and spilling out of ones eyes expressing an intense ...