Understand Chinese Nickname
胭脂粉黛无人赏
[yān zhī fĕn dài wú rén shăng]
This translates to 'cosmetics go unappreciated' which is a metaphor for beauty going unnoticed. It conveys feelings of being undervalued.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
劣质口红
[liè zhì kŏu hóng]
The phrase means lowquality lipstick potentially reflecting on oneself in terms of perceived shortcomings ...
化妆只为掩饰那一丝沧桑
[huà zhuāng zhĭ wéi yăn shì nèi yī sī cāng sāng]
Translating to Makeup Is Only To Hide That Trace of Weariness this suggests a sad sentiment that the ...
庸脂俗粉
[yōng zhī sú fĕn]
This refers to commonlooking makeup or beauty often expressing a contemptuous view of ordinary ...
褪去铅华
[tùn qù qiān huá]
Literally it means to shed off cosmetics Its metaphorically describing a reversion to ones true ...
铅华尽落
[qiān huá jĭn luò]
Literally translated as All makeup has fallen off it symbolizes stripping down to ones most raw purest ...
一瓶卸妆水就可以让你毁容
[yī píng xiè zhuāng shuĭ jiù kĕ yĭ ràng nĭ huĭ róng]
This phrase carries a negative connotation indicating that it only takes a bottle of makeup remover ...
长得丑穿什么都不好看
[zhăng dé chŏu chuān shén me dōu bù hăo kàn]
This translates to Ugly inside out It reflects selfdeprecating humor about personal appearance ...
素颜再美不过
[sù yán zài mĕi bù guò]
Suggests a sentiment akin to plain beauty cant be surpassed emphasizing natural beauty over makeup ...