Understand Chinese Nickname
烟已入肺何须再取
[yān yĭ rù fèi hé xū zài qŭ]
Translates to 'Once smoke has entered my lungs, why remove it again?' It conveys an attitude toward embracing addiction (such as smoking) or negative experiences without remorse for past decisions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吸烟会忘了你
[xī yān huì wàng le nĭ]
Means smoking helps to forget you Suggests smoking is seen as way of escaping thoughts perhaps forgetting ...
烟是你留给我的瘾
[yān shì nĭ liú jĭ wŏ de yĭn]
It expresses a deep dependence on cigarettes left behind by someone special symbolizing the lasting ...
戒不掉的烟
[jiè bù diào de yān]
Translates directly to The smoke you can ’ t quit This might be metaphorical referring not just physical ...
烟成瘾
[yān chéng yĭn]
Addicted To Smoke directly addresses having developed an addiction to smoking However beyond the ...
戒了的烟
[jiè le de yān]
It symbolizes quitting a habit or an attachment Smoking often represents troubles or addictions ...
抽烟只为消除心中的痛
[chōu yān zhĭ wéi xiāo chú xīn zhōng de tòng]
Literally means Smoking Just to Eliminate Heartache Smoking in this context isnt just about the ...
往事随烟
[wăng shì suí yān]
It refers to letting go of past experiences as casually as smoke dissipating People bearing this ...
把那烟雾吸入肺
[bă nèi yān wù xī rù fèi]
This translates roughly into take the smoke into lung which might indicate the act of smoking but ...
烟伤心不伤肺
[yān shāng xīn bù shāng fèi]
Literally meaning Smoke breaks my heart but doesn ’ t harm my lungs this name expresses both physical ...