Understand Chinese Nickname
眼瞎还是心瞎
[yăn xiā hái shì xīn xiā]
'Blindness in the eyes or in the heart?' raises a rhetorical question about whether ignorance stems from visual blindness or emotional blindness. It critiques superficiality or emotional insensitivity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
瞎眼
[xiā yăn]
Meaning blind this could be a literal condition reference but more poignantly may denote ignorance ...
眼拙看不见人心
[yăn zhuō kàn bù jiàn rén xīn]
Expresses difficulty in seeing others true intentions or inability to discern the nature of people ...
你眼瞎心也瞎
[nĭ yăn xiā xīn yĕ xiā]
你眼瞎心也瞎 You Are Blind Both in Sight and Heart criticizes someone for lacking perception being ...
是眼瞎还是心亡
[shì yăn xiā hái shì xīn wáng]
Blinded or Dead Hearted poses a question about whether blindness is literal unable to see or metaphorical ...
是眼睛没方向还是心已盲
[shì yăn jīng méi fāng xiàng hái shì xīn yĭ máng]
Is it the eyes lacking direction or the heart already blind ? questions whether disorientation ...
盲了的不只是眼睛
[máng le de bù zhĭ shì yăn jīng]
Translating to Blindness is not limited to the eyes this suggests that one can be emotionally or spiritually ...
有目如盲
[yŏu mù rú máng]
Having Eyes Yet Being Blind It implies ignorance not seeing something important despite actually ...
喝斥心盲
[hē chì xīn máng]
Chastise heart blindness refers to criticizing ignorance or insensitivity towards the heart or ...
失明
[shī míng]
Blindness directly means the lack of sight It might imply someones wish to express a condition of ...