-
垂泪
[chuí lèi]
Shedding tears This indicates sorrow or deep sadness and could represent emotional moments that ...
-
眼泪不值钱
[yăn lèi bù zhí qián]
Literally meaning Tears are not worth much it reflects the sentiment that crying does not solve problems ...
-
泪无用
[lèi wú yòng]
Tears Have No Use conveys a sentiment that expressing sadness through crying does not help solve ...
-
用眼泪开诠释自己的悲伤
[yòng yăn lèi kāi quán shì zì jĭ de bēi shāng]
The use of tears to express profound personal sadness suggests that one resorts to weeping as a way ...
-
眼泪是悲伤的证明
[yăn lèi shì bēi shāng de zhèng míng]
Tears are proof of sadness Expresses deep sorrow and emotional pain emphasizing genuine feeling ...
-
何必掉眼泪
[hé bì diào yăn lèi]
Conveys the meaning of questioning the necessity of crying translating roughly to Why shed tears ...
-
眼泪涌上
[yăn lèi yŏng shàng]
Implies that tears are welling up reflecting sadness or emotional distress that makes this person ...
-
眼泪下来啦不要说我哭啦
[yăn lèi xià lái la bù yào shuō wŏ kū la]
My Tears Came Down But Don ’ t Say I ’ m Crying : This conveys a sense of vulnerability mixed with some ...
-
流下一滴眼泪都是软弱
[liú xià yī dī yăn lèi dōu shì ruăn ruò]
Dropping a Tear Represents Weakness Here tears are not viewed as sadness but more as symbols of weakness ...