Understand Chinese Nickname
眼泪留给昨天
[yăn lèi liú jĭ zuó tiān]
'Let the Tears Stay in the Past' - It suggests moving forward and not dwelling on past sorrows. It's a phrase that indicates emotional strength and maturity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忧伤还在情绪不可以释怀
[yōu shāng hái zài qíng xù bù kĕ yĭ shì huái]
Expressed in English :‘ Sorrow lingers yet cannot be let go emotionally ’ Implies grief or sorrow ...
哭过之后
[kū guò zhī hòu]
After crying it signifies moving past sadness or pain suggesting a resilience to carry on despite ...
哭不再彻底
[kū bù zài chè dĭ]
Means crying not completely anymore reflecting on past sorrows that have lessened indicating a ...
走过回忆不说流泪
[zŏu guò huí yì bù shuō liú lèi]
It implies moving through memories without speaking of crying The sentiment here may be about reminiscing ...
离悲欢
[lí bēi huān]
This could translate into Leaving Sorrows Behind Often used when bidding farewell to unhappy moments ...
i别回头会流泪
[i bié huí tóu huì liú lèi]
It implies an emotional situation not looking back is necessary because it will lead to crying possibly ...
别让泪落下
[bié ràng lèi luò xià]
It means Do Not Let Tears Fall conveying an emotional restraint a hope to stay strong and keep emotions ...
悲伤依旧
[bēi shāng yī jiù]
It implies persistent sadness that hasnt changed over time expressing lingering sorrow or melancholy ...
忘记眼泪
[wàng jì yăn lèi]
Suggests moving on from sorrowful moments or memories associated with crying Conveys strength ...