Understand Chinese Nickname
哭不再彻底
[kū bù zài chè dĭ]
Means 'crying not completely anymore', reflecting on past sorrows that have lessened, indicating a transition from profound sadness towards acceptance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忧伤未遂
[yōu shāng wèi suì]
Refers to sadness that didnt fully develop into deep grief implying a touch of melancholy that has ...
沉沦了悲伤了却不再痛了
[chén lún le bēi shāng le què bù zài tòng le]
Sunk in Sorrow No Longer Painful : Describes deep sadness that was once painful but has become numb ...
哭出了这些年的伤感
[kū chū le zhè xiē nián de shāng găn]
Means Crying out the sorrows accumulated over years It reflects emotional release after enduring ...
再痛也只是曾经忧伤
[zài tòng yĕ zhĭ shì céng jīng yōu shāng]
Expressing a reflective possibly postlove or loss sentiment meaning No matter how painful it is ...
淡化一切哀伤
[dàn huà yī qiè āi shāng]
This means Fading all sorrows It reflects an intention or hope to lessen sadness It shows a wish to ...
泪痕干涸
[lèi hén gān hé]
In English as Tears Stains Gone Dry it indicates grief sorrow has become past Maybe suggesting an ...
忘记哭
[wàng jì kū]
This means forget to cry expressing a sense of numbness where one cannot even feel sorrow enough to ...
遗忘泪转角恨
[yí wàng lèi zhuăn jiăo hèn]
Forgotten Tears and Hatred Around the Corner conveys melancholy sentiments reflecting past sorrows ...
却道故人心已变
[què dào gù rén xīn yĭ biàn]
This phrase suggests a feeling of sorrow over a past relationship where one feels the other persons ...