Understand Chinese Nickname
眼泪流的越多越不值钱
[yăn lèi liú de yuè duō yuè bù zhí qián]
'The more tears flow, the less valuable they are.' This name expresses the sentiment that excessive sadness or crying may diminish one’s perceived value or strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪不值钱
[yăn lèi bù zhí qián]
Literally meaning Tears are not worth much it reflects the sentiment that crying does not solve problems ...
只见泪增
[zhĭ jiàn lèi zēng]
It implies seeing more tears or increasing sadness This name suggests sorrowful or heartbroken ...
泪水再多多不过敷衍
[lèi shuĭ zài duō duō bù guò fū yăn]
Tears fall much Yet cannot surpass the depth of indifference Reflects on unreturned love and emotional ...
为你哭实为不值
[wéi nĭ kū shí wéi bù zhí]
This name expresses regret or frustration about crying over someone who may not deserve the tears ...
这个世界眼泪不值钱
[zhè gè shì jiè yăn lèi bù zhí qián]
It means tears in this world arent valuable and signifies cynicism or realism towards the value of ...
我的眼泪比别人的珍贵
[wŏ de yăn lèi bĭ bié rén de zhēn guì]
Means My Tears Are More Precious Than Others This name suggests that ones tears carry greater emotional ...
想多了是泪
[xiăng duō le shì lèi]
An emotional statement meaning that thinking too much leads to tears The implication behind this ...
哭多了眼泪就不值钱了
[kū duō le yăn lèi jiù bù zhí qián le]
Crying Too Much Makes Tears Insignificant conveys that constant crying reduces its impact This ...
眼泪最轻贱
[yăn lèi zuì qīng jiàn]
Reflects deprecation about crying Suggesting that tears hold little value and perhaps hint at the ...