-
想哭却没了泪
[xiăng kū què méi le lèi]
Wants to Cry but Has No Tears Left represents a state of emotional exhaustion After so much emotional ...
-
哭够了
[kū gòu le]
The name Cried Enough conveys the sentiment of exhaustion from crying perhaps signifying readiness ...
-
哭到没有眼泪了
[kū dào méi yŏu yăn lèi le]
Cried until there are no more tears represents exhaustion after prolonged grieving signifying ...
-
哭着哭着没泪了
[kū zhe kū zhe méi lèi le]
Translating to Crying until there are no more tears this depicts emotional exhaustion after intense ...
-
哭着哭着就累了
[kū zhe kū zhe jiù lĕi le]
Translates to Crying until exhausted describing overwhelming sadness where one becomes too tired ...
-
哭累了伤透了
[kū lĕi le shāng tòu le]
Translating to ‘ Tired of crying thoroughly hurt ’ this expresses immense heartbreak or exhaustion ...
-
心若倦了泪也敢了
[xīn ruò juàn le lèi yĕ găn le]
The name Heart weary and brave to cry shows emotional exhaustion while maintaining the courage to ...
-
想哭无泪
[xiăng kū wú lèi]
Wishing to Cry but Without Tears symbolizes deep despair or emotional exhaustion where even crying ...
-
哭到再也没有眼泪可以继续
[kū dào zài yĕ méi yŏu yăn lèi kĕ yĭ jì xù]
Cried Until No More Tears implies an intense feeling of sadness or emotional exhaustion where someone ...