Understand Chinese Nickname
眼泪唱不出我的悲伤
[yăn lèi chàng bù chū wŏ de bēi shāng]
It suggests that even though tears are usually an expression of sadness, this person's sadness is too deep or intense to be portrayed by simply crying. In other words, 'tears cannot sing my sorrow'.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪描绘不出忧伤
[yăn lèi miáo huì bù chū yōu shāng]
This means tears cannot depict sadness This phrase signifies deep feelings of sorrow beyond simple ...
用眼泪开诠释自己的悲伤
[yòng yăn lèi kāi quán shì zì jĭ de bēi shāng]
The use of tears to express profound personal sadness suggests that one resorts to weeping as a way ...
我没哭只是眼泪在流
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi zài liú]
Translated directly as Im not crying ; only tears are falling This reflects an attitude towards ...
眼泪洗不去悲伤
[yăn lèi xĭ bù qù bēi shāng]
It means Tears Cannot Wash Away Sadness suggesting deepseated sorrow and emotional pain that cannot ...
眼泪低不过难过
[yăn lèi dī bù guò nán guò]
This translates to Tears cant compare with sorrow It reflects profound sadness implying that no ...
泪不成泣
[lèi bù chéng qì]
Translates as Tears Do Not Form Weeping It implies one is so upset or frustrated that they cannot even ...
眼泪无法演绎的痛
[yăn lèi wú fă yăn yì de tòng]
The pain that tears cannot portray Suggests a profound sorrow or hurt too deep to be fully expressed ...
眼泪无法洗去痛苦
[yăn lèi wú fă xĭ qù tòng kŭ]
Tears Cannot Wash Away Pain expresses a profound sense of helplessness It suggests sorrow so deep ...
我的眼泪是你看不见的伤心
[wŏ de yăn lèi shì nĭ kàn bù jiàn de shāng xīn]
Translates to My tears are sorrow you cannot see This represents unexpressed sadness emphasizing ...