Understand Chinese Nickname
眼睛出汗了你却还在笑
[yăn jīng chū hàn le nĭ què hái zài xiào]
'My Eyes Are Sweating, Yet You're Still Smiling' suggests a poignant contrast between personal distress (tears) and someone else's apparent insensitivity or joy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪对我笑
[yăn lèi duì wŏ xiào]
Tears Smiling At Me : Suggests laughing through tears or finding joy in sorrow – perhaps an expression ...
眼睛怎么出汗了
[yăn jīng zĕn me chū hàn le]
Why are my eyes sweating ? Here it humorously describes tears as sweat from the eyes implying sorrow ...
眼睛出汗了
[yăn jīng chū hàn le]
Literal translation : Eyes are sweating While not commonly used metaphorically in English it likely ...
我没有哭只是眼睛出汗了
[wŏ méi yŏu kū zhĭ shì yăn jīng chū hàn le]
I Am Not Crying ; My Eyes Are Sweating uses a humorous expression about crying showing emotional ...
我没哭只是眼睛出汗了
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn jīng chū hàn le]
I Didn ’ t Cry My Eyes Are Just Sweating humorously or ironically denies crying by explaining it away ...
我还能笑眼泪还掉
[wŏ hái néng xiào yăn lèi hái diào]
I Can Still Smile Through Tears means maintaining an optimistic outlook towards adversity in ones ...
你眼睛会笑但却不是因为我
[nĭ yăn jīng huì xiào dàn què bù shì yīn wéi wŏ]
Your Eyes Smile but Not Because of Me points towards a poignant situation where someone recognizes ...
泪在哭眼在笑
[lèi zài kū yăn zài xiào]
A contradictory expression : tears are flowing while eyes are smiling This could indicate bittersweet ...
微笑着凭眼角流水滑落
[wēi xiào zhe píng yăn jiăo liú shuĭ huá luò]
Smiling while tears slide out of the corners of my eyes It vividly paints a scene of bittersweet feelings ...