Understand Chinese Nickname
眼角湿了心也湿了
[yăn jiăo shī le xīn yĕ shī le]
Suggests crying because of deep emotional impact, showing sadness affecting both body and spirit. The heart is metaphorically 'wet' just like the eyes are actually teary.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淋湿双眼
[lín shī shuāng yăn]
Directly translated as wet eyes indicating tears or perhaps melancholy It conveys sadness so profound ...
泪湿了心
[lèi shī le xīn]
Tears have wetted the heart This suggests intense emotional pain or sorrow as if the tears have physically ...
湿了眼眶伤了痛丢了心
[shī le yăn kuàng shāng le tòng diū le xīn]
It paints an emotional picture wet eyes representing crying wounds causing pain and a lost heart ...
泪已湿心
[lèi yĭ shī xīn]
Tears have wetted the heart symbolizing profound sorrow so intense its as if the core of ones being ...
眼睛里的泪睫毛上的水
[yăn jīng lĭ de lèi jié máo shàng de shuĭ]
Tears in the Eyes Water on Eyelashes Describes someone crying capturing sorrowful moments with ...
被泪浸湿的眼眶
[bèi lèi jìn shī de yăn kuàng]
Eyes Wet With Tears conveys deep sorrow pain or emotional struggle likely indicating moments of ...
泪迷茫了眼睛
[lèi mí máng le yăn jīng]
Tears Blur the Eyes poetically represents heartbreak and confusion with tears clouding ones vision ...
泪打湿了瞳
[lèi dă shī le tóng]
Describing Tears wetting the eyespupils it portrays a state of sorrowful emotion where one sheds ...
眼在哭
[yăn zài kū]
Simply meaning the eyes are crying it portrays deep sorrow or sadness expressed through tears from ...