Understand Chinese Nickname
烟花在美终究会灭
[yān huā zài mĕi zhōng jiū huì miè]
Fireworks, although beautiful, will eventually burn out and fade. This metaphorically reflects on experiences or relationships that are thrilling and intense but ultimately fleeting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烟花
[yān huā]
Literally fireworks Fireworks represent moments of dazzling brilliance and beauty but fade quickly ...
烟火式的爱情
[yān huŏ shì de ài qíng]
Fireworklike romance uses the shortlived brilliance of fireworks as metaphor for passionate and ...
烟花落尽只是短暂
[yān huā luò jĭn zhĭ shì duăn zàn]
Literal meaning : Fireworks fade away only briefly This might convey understanding and appreciation ...
烟花会谢
[yān huā huì xiè]
Fireworks eventually fade Symbolizing transient yet beautiful things acknowledging that beauty ...
烟花再美不过是一时的
[yān huā zài mĕi bù guò shì yī shí de]
The most beautiful fireworks only last for a moment It expresses the fleeting nature of beauty or ...
只不过如场烟花
[zhĭ bù guò rú chăng yān huā]
Just Like Fireworks implies that something is as beautiful yet fleeting as fireworks symbolizing ...
烟花虽美转瞬即逝
[yān huā suī mĕi zhuăn shùn jí shì]
Though fireworks are beautiful they vanish momentarily symbolizing beauty or moments are shortlived ...
烟花易冷人终散
[yān huā yì lĕng rén zhōng sàn]
Like Fleeting Fireworks Which Quickly Chill People Ultimately Part : Reflecting the transient ...
烟花已冷人事已分
[yān huā yĭ lĕng rén shì yĭ fēn]
The fireworks have cooled and people have parted ways Refers to the fading of beauty and joy like fleeting ...