Understand Chinese Nickname
眼过热泪
[yăn guò rè lèi]
Means 'Hot Tears Pass By the Eyes,' suggesting a tendency to shed tears when emotionally touched by things, indicating high sensitivity and expressiveness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪却湿了双眼
[lèi què shī le shuāng yăn]
This means tears wet both eyes It conveys sadness or intense emotional vulnerability indicating ...
热泪拥眶
[rè lèi yōng kuàng]
Hot Tears Flood the Eyes describes someone who is on the verge of crying due to deep emotion often sorrow ...
湿了双眼
[shī le shuāng yăn]
Wet Eyes describes someone shedding tears suggesting deep emotions or experiences causing sadness ...
看湿了眼
[kàn shī le yăn]
Meaning tears welled up in eyes due to looking at something It illustrates strong emotional reactions ...
流过泪的眼睛很亮
[liú guò lèi de yăn jīng hĕn liàng]
It translates to Eyes that have shed tears shine brightly This expression uses the physical effect ...
热泪刺眼
[rè lèi cì yăn]
It means hot tears sting the eyes This conveys the intense feeling of pain and sadness implying strong ...
眼眶泛泪
[yăn kuàng fàn lèi]
Tears Filling the Eyes conveys emotions running high – either sadness or joy It can indicate sensitivity ...
垂热泪
[chuí rè lèi]
Dropping hot tears where the hot tears often refer to tears that fall when deeply moved expressing ...
被泪浸湿的眼眶
[bèi lèi jìn shī de yăn kuàng]
Eyes Wet With Tears conveys deep sorrow pain or emotional struggle likely indicating moments of ...