-
开始就认输
[kāi shĭ jiù rèn shū]
Translating to Giving up at the start This shows an attitude lacking confidence or ambition to pursue ...
-
从此放弃
[cóng cĭ fàng qì]
Translates to Giving up from now on suggesting a resignation or cessation of efforts due to repeated ...
-
学放弃
[xué fàng qì]
It simply translates as learning to give up signifying acceptance and moving on when situations ...
-
放弃是个好主意
[fàng qì shì gè hăo zhŭ yì]
The phrase Giving up is a good idea reflects a sense of defeat or resignation It can express a realization ...
-
放弃是一种美德可你是抛弃
[fàng qì shì yī zhŏng mĕi dé kĕ nĭ shì pāo qì]
Literally translated as Giving up is a virtue but you are giving up This expresses disappointment ...
-
我想放弃
[wŏ xiăng fàng qì]
Simply translates to I want to give up It conveys weariness defeat and desire to surrender from difficulties ...
-
学会死心
[xué huì sĭ xīn]
Learn to give up represents moving on from past emotional trauma and learning to let go or be content ...
-
输给你好吗
[shū jĭ nĭ hăo ma]
The phrase can be translated as Is it okay to give up to you ? and expresses resignation selfdeprecating ...
-
谢你的绝情让我学会死心
[xiè nĭ de jué qíng ràng wŏ xué huì sĭ xīn]
Translating as Thank You for Your Cruelty Which Made Me Learn to Give Up this expresses gratitude ...