Understand Chinese Nickname
炫迈炫出你和他的贱
[xuàn mài xuàn chū nĭ hé tā de jiàn]
Translating as 'Show off extravagantly you and his despicable side,' it suggests making a spectacle of oneself and another person in a negative way. Likely a sarcastic comment on ostentatiousness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
贱人总爱装逼装纯装可怜
[jiàn rén zŏng ài zhuāng bī zhuāng chún zhuāng kĕ lián]
Translated directly would convey an inappropriate sentiment but it generally refers disapprovingly ...
太过装懂我
[tài guò zhuāng dŏng wŏ]
Translates to being overly pretentious or pretending to understand things better than others perceive ...
瞎得瑟
[xiā dé sè]
Translating to showing off aimlessly This term suggests a lighthearted sometimes silly individual ...
他是致命的毒药
[tā shì zhì mìng de dú yào]
A dramatic metaphor suggesting someone is dangerously attractive or harmful It expresses that ...
别把自己整得跟个笑话
[bié bă zì jĭ zhĕng dé gēn gè xiào huà]
Translated as Dont make yourself look like a joke this name expresses a desire not to embarrass oneself ...
看你那穷酸样吧
[kàn nĭ nèi qióng suān yàng ba]
Direct translation would be look at your pitiful appearance The term is generally used sarcastically ...
少得意他只是我用过的
[shăo dé yì tā zhĭ shì wŏ yòng guò de]
It can be translated into Dont be too pleased with yourself He is just someone Ive used showing contempt ...
你还贱的不够明显
[nĭ hái jiàn de bù gòu míng xiăn]
Translating roughly to Youre not despicable enough This shows the users playful or humorous attitude ...
装逼典范
[zhuāng bī diăn fàn]
A colloquial term translated as showoff model humorously labeling oneself or others as prime examples ...