胸小怪谁怪我没摸
[xiōng xiăo guài shéi guài wŏ méi mō]
This humorous name can be translated as 'Blame me for not touching? If my chest is small'. It conveys a light-hearted, sarcastic commentary about body-image standards, specifically addressing stereotypes about body appearance, especially for females. It reflects a self-deprecating or satirical view on social expectations about physical attractiveness or body parts.