-
枪口对准我的心
[qiāng kŏu duì zhŭn wŏ de xīn]
This phrase gun barrel pointed at my heart implies a situation full of threat or pressure aimed personally ...
-
枪指我心BANG
[qiāng zhĭ wŏ xīn bang]
Gun Points to My Heart BANG has an element of drama that creates a dramatic maybe dangerous scenario ...
-
枪指我心
[qiāng zhĭ wŏ xīn]
Literally meaning A gun pointing at my heart this represents a state of severe pressure and anxiety ...
-
你的心前有一把枪对着你
[nĭ de xīn qián yŏu yī bă qiāng duì zhe nĭ]
There is a Gun Pointing at Your Heart A profound name expressing inner conflict danger close to oneself ...
-
拿枪指着她心脏你却说疼
[ná qiāng zhĭ zhe tā xīn zàng nĭ què shuō téng]
This implies an emotional conflict : someone is pointing a gun to her heart but claims to be the one ...
-
我拿着枪指着你的心脏
[wŏ ná zhe qiāng zhĭ zhe nĭ de xīn zàng]
Pointing a Gun at Your Heart is a dramatic expression of confrontation or intense possibly dangerous ...
-
他拿枪指向我心口
[tā ná qiāng zhĭ xiàng wŏ xīn kŏu]
He Points a Gun at My Heart represents fear or intense emotional pressure symbolizing vulnerability ...
-
请拿着枪对着我的心
[qĭng ná zhe qiāng duì zhe wŏ de xīn]
Please aim the gun at my heart carries dark undertones of selfharm or despair It is an emotionally ...
-
枪抵我心
[qiāng dĭ wŏ xīn]
A gun to my heart It implies a feeling of immense pressure danger or threat directly pointed at oneself ...