-
早就死心
[zăo jiù sĭ xīn]
Long Lost Hope : Indicates having given up hope long ago This suggests past disappointments leading ...
-
遥不可及的未来
[yáo bù kĕ jí de wèi lái]
This expresses a yearning for a distant and possibly unattainable future It carries the sense of ...
-
亡念
[wáng niàn]
Forgotten Wishes or Dead Desires It implies that hopes or dreams have vanished without leaving a ...
-
心死才会死心
[xīn sĭ cái huì sĭ xīn]
This name implies that one will only truly give up die ones heart when there is no hope left the heart ...
-
心无向往
[xīn wú xiàng wăng]
Heart without yearning : Conveys an attitude or state where one no longer holds hopes or desires ...
-
思念无期
[sī niàn wú qī]
It means yearning or missing someone or something indefinitely ; it is about the pain and longing ...
-
意犹不烬
[yì yóu bù jìn]
It means the desire is not yet extinguished ; a lingering intention exists This could relate to emotions ...
-
只剩放弃
[zhĭ shèng fàng qì]
Indicates feeling hopeless and resigned This translates as only left with giving up or simply put ...
-
再也不指望能拥有
[zài yĕ bù zhĭ wàng néng yōng yŏu]
No longer hope to possess This implies giving up possibly on a dream or love The user might feel they ...