心头的风
[xīn tóu de fēng]
Directly translates to 'the wind on one's heart.' This phrase represents emotions and desires blowing through one's mind like breezes. Users likely want to convey a transient and elusive yet influential force that can bring a range of human sentiments such as melancholy, happiness, or longing. It hints at something moving and affecting internally, unseen and mysterious.