Understand Chinese Nickname
心死了又能怎么样
[xīn sĭ le yòu néng zĕn me yàng]
Indicating a state of numbness or giving up due to a heartache. Expresses the idea of accepting whatever may happen following a broken-hearted moment because the pain has numbed all else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心如麻木
[xīn rú má mù]
Means heart as numb It reflects emotional insensitivity or emotional exhaustion where nothing ...
忘了怎么哭
[wàng le zĕn me kū]
A poignant statement indicating emotional numbing It implies an intense experience where the ability ...
痛浸泡久了麻木了
[tòng jìn pào jiŭ le má mù le]
This phrase conveys prolonged suffering leading to numbness It means enduring pain for so long that ...
心碎到沒有任何感覺
[xīn suì dào méi yŏu rèn hé găn jué]
This name translates to heartbroken to the point of numbness It implies deep emotional pain that ...
不哭不闹就是忘了笑
[bù kū bù nào jiù shì wàng le xiào]
This describes a state of numbness after experiencing much hardship or sadness conveying when one ...
最后无感
[zuì hòu wú găn]
Ultimately numbness signifies a state of emotional indifference or detachment feeling neither ...
已然麻木
[yĭ rán má mù]
It expresses the state of being emotionally numb or indifferent after going through difficult experiences ...
心碎了落泪了麻木了
[xīn suì le luò lèi le má mù le]
Which means ‘ my heart has broken and I am shedding tears but also feel numbness ’ describing an intense ...
伤痛都不觉得痛
[shāng tòng dōu bù jué dé tòng]
This translates to No longer feel the pain It expresses numbness after enduring numerous hardships ...