Understand Chinese Nickname
心死了还能在爱么
[xīn sĭ le hái néng zài ài me]
This reflects feelings of emotional exhaustion, asking if it is possible to still love after being hurt so deeply that it feels like part of oneself has died.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
妄将情过渡却死在半途中
[wàng jiāng qíng guò dù què sĭ zài bàn tú zhōng]
Falling too deeply in love only to die halfway This expresses deep sorrow over a lost love conveying ...
你还会爱吗
[nĭ hái huì ài ma]
Direct question about the possibility or ability to still feel and show love often asked after experiencing ...
心死了还能在生吗
[xīn sĭ le hái néng zài shēng ma]
Expressing hopelessness regarding whether someone whose heart has died — who has been hurt too ...
死于心海
[sĭ yú xīn hăi]
Died in the Ocean of Heart suggests deep emotional pain or being overwhelmed by emotions It implies ...
心死了还爱么
[xīn sĭ le hái ài me]
Can you still love if your heart is dead ? It expresses despair after losing someone important questioning ...
情已死心已凉
[qíng yĭ sĭ xīn yĭ liáng]
Expresses that love has died leaving behind only coldness or indifference illustrating the aftermath ...
当爱人只能说再见
[dāng ài rén zhĭ néng shuō zài jiàn]
This reflects the sadness of having to part ways with a loved one The pain of saying goodbye when love ...
人不死已废情不醉已泪
[rén bù sĭ yĭ fèi qíng bù zuì yĭ lèi]
This implies that even though one is not dead they feel utterly broken and lifeless because of intense ...
心都死了还有爱吗
[xīn dōu sĭ le hái yŏu ài ma]
If My Heart Is Dead Is There Still Love ? expresses despair or questioning whether love can exist ...