Understand Chinese Nickname
心死但爱
[xīn sĭ dàn ài]
A state where one's heart feels 'dead', or has become numb due to pain, but still holds onto love, expressing a strong emotional dichotomy
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心已死何来痛
[xīn yĭ sĭ hé lái tòng]
Heart dead where is the pain reflects a sense of complete emotional detachment This net name conveys ...
活着心死去
[huó zhe xīn sĭ qù]
This translates to alive in body dead in heart expressing a state where one feels emotionally dead ...
死去的是心谁也救不活
[sĭ qù de shì xīn shéi yĕ jiù bù huó]
This expresses a profound sense of emotional numbness or loss : A dead heart cannot be revived by ...
心已亡
[xīn yĭ wáng]
Heart Already Dead communicates despondency reaching near emotional numbness possibly after ...
不爱那是因为我心已死
[bù ài nèi shì yīn wéi wŏ xīn yĭ sĭ]
A melancholic or pessimistic sentiment that love is impossible because the heart no longer feels ...
S逝心麻木
[s shì xīn má mù]
S Heart is numbed signifies an emotional state characterized by a deadened or numb heart indicating ...
心死情何在
[xīn sĭ qíng hé zài]
If my heart is dead where can true feeling remain ? It depicts a state where someone is heartbroken ...
心死情枯
[xīn sĭ qíng kū]
Heart Died Love Withered — depicts an emotional state after intense trauma or disillusionment ...
我心已死我情未灭
[wŏ xīn yĭ sĭ wŏ qíng wèi miè]
My heart has died but my feelings have not been extinguished It reflects deep despair where one has ...