-
我的爱人死在我心里
[wŏ de ài rén sĭ zài wŏ xīn lĭ]
My love died in my heart A deeply sorrowful expression reflecting loss heartbreak or unreciprocated ...
-
从爱上你的那一刻心就死了
[cóng ài shàng nĭ de nèi yī kè xīn jiù sĭ le]
The Heart Died From That Moment Love Began With You Expresses an intense emotion where love has brought ...
-
心死了情忘了
[xīn sĭ le qíng wàng le]
This expresses deep sadness or detachment It means heart has died and love is forgotten suggesting ...
-
心里有座坟葬着未死人
[xīn lĭ yŏu zuò fén zàng zhe wèi sĭ rén]
Depicts emotional pain with poetic intensity suggesting buried but not entirely extinguished ...
-
不爱那是因为我心已死
[bù ài nèi shì yīn wéi wŏ xīn yĭ sĭ]
A melancholic or pessimistic sentiment that love is impossible because the heart no longer feels ...
-
心以碎情以死
[xīn yĭ suì qíng yĭ sĭ]
Heart Is Broken Love Has Died Reflects deep sorrow and despair when it feels like all emotional attachment ...
-
我命还在我心已死
[wŏ mìng hái zài wŏ xīn yĭ sĭ]
Although my body lives my heart has died expresses deep despair or disillusionment possibly after ...
-
心死他乡
[xīn sĭ tā xiāng]
Heart died in a foreign land Expresses deep sorrow and despair felt while being far away from home ...
-
我心已死我情未灭
[wŏ xīn yĭ sĭ wŏ qíng wèi miè]
My heart has died but my feelings have not been extinguished It reflects deep despair where one has ...