Understand Chinese Nickname
心是有疤的玻璃爱是特别的友谊
[xīn shì yŏu bā de bō lí ài shì tè bié de yŏu yì]
'The heart is scarred glass, and love is a special kind of friendship'. This implies love can cause emotional wounds but also forms profound bonds.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
葬于心毁于爱
[zàng yú xīn huĭ yú ài]
Buried within my heart destroyed by love symbolizes deep emotional wounds caused by love experiences ...
玻璃爱情
[bō lí ài qíng]
Glass Love symbolizes fragility and transparency in romantic relations Love is depicted as pure ...
爱你那么真伤的那么深
[ài nĭ nèi me zhēn shāng de nèi me shēn]
Means love so genuinely but hurt so deeply conveying the intense and often contrasting emotions ...
爱以成殇勿忘安好
[ài yĭ chéng shāng wù wàng ān hăo]
It means love has caused pain or scars hence the plea to remember peace and wellbeing This reflects ...
爱伤
[ài shāng]
Translated as love wound or heart wounded by love this expresses a deep pain or scar caused by love ...
情伤打击着心脏
[qíng shāng dă jī zhe xīn zàng]
The Heart Is Struck by Wounds of Love It speaks of suffering due to a loverelated emotional trauma ...
爱你让我片体鳞伤
[ài nĭ ràng wŏ piàn tĭ lín shāng]
Expresses profound love causing physical and emotional wounds Love has inflicted damage or scars ...
爱人是你爱了又心疼的人
[ài rén shì nĭ ài le yòu xīn téng de rén]
This conveys the idea that love can be both beautiful and painful It highlights the emotional complexity ...
爱你痛侧我心扉
[ài nĭ tòng cè wŏ xīn fēi]
Love you but hurting me instead It conveys complicated feelings deep love mixed with profound pain ...