-
我曾路过你心里
[wŏ céng lù guò nĭ xīn lĭ]
I Once Passed Through Your Heart suggests that this person has been someone important to you but only ...
-
你在心驻扎久
[nĭ zài xīn zhù zhā jiŭ]
The phrase suggests a deep lasting affection towards someone It means this person has occupied an ...
-
永驻你心房久居我心海
[yŏng zhù nĭ xīn fáng jiŭ jū wŏ xīn hăi]
The phrase suggests a deep affection where the presence of one person is deeply embedded and lingering ...
-
深居你心却未入他眼
[shēn jū nĭ xīn què wèi rù tā yăn]
Suggests a bittersweet situation where someone lives deeply within your heart yet never captured ...
-
我曾路过你的心
[wŏ céng lù guò nĭ de xīn]
This name suggests that the person has touched someone ’ s heart in a brief yet meaningful way It implies ...
-
占据你心脏
[zhàn jù nĭ xīn zàng]
Translated to Occupying Your Heart this signifies someone deeply loved or significant It can represent ...
-
你心上温柔
[nĭ xīn shàng wēn róu]
Gentleness In Your Heart : It suggests a gentle and warm feeling toward someone Often conveys deepseated ...
-
我曾经带着我的心经过你
[wŏ céng jīng dài zhe wŏ de xīn jīng guò nĭ]
This name expresses a poignant sentiment suggesting the person once passed by or was briefly in someones ...
-
牵的心
[qiān de xīn]
Heart being tugged at conveys strong affection or empathy toward someone like their actions deeply ...