Understand Chinese Nickname
心若动泪两行
[xīn ruò dòng lèi liăng xíng]
It's poetically expressed as 'if the heart flutters, two streams of tears follow,' depicting the sensitive state of being emotionally moved yet distressed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
湿心
[shī xīn]
This is a poetic expression referring to a heart wetted by emotions or experiences indicating deep ...
你的心会流泪麽
[nĭ de xīn huì liú lèi mó]
A poetic expression questioning whether the heart emotionally speaking of another is moved or feels ...
泪水总湿润眼睛抚摸脸旁
[lèi shuĭ zŏng shī rùn yăn jīng fŭ mō liăn páng]
It poetically means that tears often wet one ’ s eyes and roll down the cheeks indicating a person ...
眼泪刺伤眼睛痛了心
[yăn lèi cì shāng yăn jīng tòng le xīn]
It translates to Tears pierced my eyes and wounded my heart which poetically illustrates extreme ...
泪水心动小久
[lèi shuĭ xīn dòng xiăo jiŭ]
Roughly translated to Heart moved with tears it represents intense but painful emotions — often ...
只留红泪一滴
[zhĭ liú hóng lèi yī dī]
It expresses the sadness and pain of being deeply moved or emotionally hurt suggesting that one only ...
泪映愁悠肠
[lèi yìng chóu yōu cháng]
Tears reflecting sorrow and worries deep inside ones heart depicting a state of sadness or emotional ...
揉搓心
[róu cuō xīn]
A very vivid expression that conveys emotional pain as if someone ’ s heart is being squeezed or wrung ...
我的泪你的心
[wŏ de lèi nĭ de xīn]
A poetic expression of interconnected emotional distress like My tears fall from your heart It signifies ...