Understand Chinese Nickname
心软是病要了老命
[xīn ruăn shì bìng yào le lăo mìng]
Means 'Heart softness is an ailment, it’s lethal'. This name sarcastically reflects on being overly kind, sensitive or empathetic and considers these traits almost like fatal weakness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是久治不愈的病
[xīn ruăn shì jiŭ zhì bù yù de bìng]
Heart softness as an incurable disease : This indicates deep sensitivity or kindness considered ...
心软是种病
[xīn ruăn shì zhŏng bìng]
Heart softness as an illness – meaning compassionate people might view their own kind heartedness ...
心软是个不治之症
[xīn ruăn shì gè bù zhì zhī zhèng]
Heart Softness Is An incurable illness Implies that the user sees kindness or softheartedness as ...
心软是病无药可救
[xīn ruăn shì bìng wú yào kĕ jiù]
Heart Softness Is an Illness with No Cure A somewhat selfdeprecating comment it reflects feelings ...
心软是绝症
[xīn ruăn shì jué zhèng]
The idiom Heart softness is a fatal disease expresses that being too kindhearted can sometimes put ...
心软是病致命深
[xīn ruăn shì bìng zhì mìng shēn]
Softness of heart being a sickness fatally deep This expresses the belief that kindness and softheartedness ...
温柔杀戮者
[wēn róu shā lù zhĕ]
Translated as Gentle Killer this name suggests complexity with elements of both softness and hardness ...
心软是我怎么也治不好的病
[xīn ruăn shì wŏ zĕn me yĕ zhì bù hăo de bìng]
Translates to Heart softness is an incurable disease for me This suggests that ones kindness or tendency ...
心软是病善良要命
[xīn ruăn shì bìng shàn liáng yào mìng]
Heart softness is considered here as a kind of sickness or disease kindness as something crucial ...