Understand Chinese Nickname
心软是病怪我没钱
[xīn ruăn shì bìng guài wŏ méi qián]
A soft heart is a sickness. Blame me for being poor. It sarcastically suggests having sympathy (or compassion) as some form of illness; and then self-blames for not earning enough money.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是病夺我命
[xīn ruăn shì bìng duó wŏ mìng]
Translates as A soft heart is an illness that takes my life this implies vulnerability from being ...
心软是最致命的脆弱
[xīn ruăn shì zuì zhì mìng de cuì ruò]
The Soft Heart Is the Fatal Vulnerability implies that being too sympathetic or softhearted can ...
心软是病心软真要命
[xīn ruăn shì bìng xīn ruăn zhēn yào mìng]
Expresses the belief that having a soft heart is a disease or problem emphasizing that being overly ...
心软是病怪我没钱治病
[xīn ruăn shì bìng guài wŏ méi qián zhì bìng]
A soft heart is a disease blame me for not having money to cure it Sarcastically speaking of oneself ...
心軟是病但你是命
[xīn ruăn shì bìng dàn nĭ shì mìng]
Heart Softening Is A Sickness But You Are My Life – this phrase conveys deep feelings for someone ...
心软是病要治
[xīn ruăn shì bìng yào zhì]
A Soft Heart Is an Illness That Needs Treatment suggests treating ones overly sympathetic nature ...
心软就是病
[xīn ruăn jiù shì bìng]
Soft heart is a disease 心软就是病 reflects frustration or helplessness with ones empathetic nature ...
心软是病你致命
[xīn ruăn shì bìng nĭ zhì mìng]
A soft heart is a disease you are fatal It suggests vulnerability and perhaps the pain or trouble caused ...
心软是病滴
[xīn ruăn shì bìng dī]
Translated to Having a soft heart is a sickness the name conveys that the person views kindness and ...