Understand Chinese Nickname
心却早已收不回来
[xīn què zăo yĭ shōu bù huí lái]
The heart has already 'left', unable to come back. Expressing the feeling of regret for a decision one made, perhaps in the context of love or friendship
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也只剩心
[yĕ zhĭ shèng xīn]
There Is Only Heart Left conveys feelings of deep affection and emotion indicating someone has lost ...
最终你还是离开
[zuì zhōng nĭ hái shì lí kāi]
Ultimately You Still Left This expresses deep sorrow over the departure of someone highlighting ...
再挽留你也不回来
[zài wăn liú nĭ yĕ bù huí lái]
No matter how hard I try to keep you you will not come back This conveys feelings of regret and loss suggesting ...
爱的不过遗心
[ài de bù guò yí xīn]
It implies love merely leaves behind the heart Theres an air of melancholy in losing love but only ...
人心缓缓妳离开
[rén xīn huăn huăn năi lí kāi]
Heart emotions slowly then you left It conveys the feeling of losing someone close over time As the ...
淡忘唯君之心头殇
[dàn wàng wéi jūn zhī xīn tóu shāng]
Fading the only regret you have on my heart implies a deep longing to forget or let go of someone who ...
你走了心都跟你走了
[nĭ zŏu le xīn dōu gēn nĭ zŏu le]
Expresses that when you left my heart left with you It portrays a feeling of deep longing and emotional ...
深得我心无缘到老
[shēn dé wŏ xīn wú yuán dào lăo]
Someone has captured their heart entirely but fate has left them without the possibility of growing ...
等爱走远你才回心转意
[dĕng ài zŏu yuăn nĭ cái huí xīn zhuăn yì]
Literally waiting until love has walked away you have a change of heart This name expresses regret ...