-
凉心怎暖
[liáng xīn zĕn nuăn]
Cool heart how to warm it ? implies feelings of deep emotional coldness or numbness and conveys the ...
-
心冷吗心凉吗
[xīn lĕng ma xīn liáng ma]
Translates as Is your heart cold or cool ? Expresses a concern or questioning of another ’ s emotional ...
-
心本凉海本冷
[xīn bĕn liáng hăi bĕn lĕng]
Originally Coldhearted and Indifferent Like Sea Heart cool represents emotional coldness or indifference ...
-
凉彻心扉
[liáng chè xīn fēi]
Cool to the core of the heart This phrase describes a feeling where one feels a deep chill within their ...
-
心冷何惧
[xīn lĕng hé jù]
It means Fear nothing with a cold heart It reflects a persons detached or indifferent attitude toward ...
-
我怕透心凉
[wŏ pà tòu xīn liáng]
Fearfully Chilled Through My Heart Expressing feelings of emotional coldness or pain that penetrates ...
-
我的心把凉把凉的
[wŏ de xīn bă liáng bă liáng de]
Translates as My Heart is Cooling The expression suggests the person ’ s emotions or enthusiasm ...
-
心亦凉强颜欢笑
[xīn yì liáng qiáng yán huān xiào]
Meaning the heart is cool but putting on a brave face this phrase conveys a sense of emotional coldness ...
-
对不起心已凉
[duì bù qĭ xīn yĭ liáng]
Sorry but my heart has grown cold Represents feelings such as sorrow apathy or disillusionment after ...