Understand Chinese Nickname
心凉了一个夏天
[xīn liáng le yī gè xià tiān]
‘My heart was cold during the whole summer.’ This name shows one's loneliness and sadness through an oxymoron - normally the heat would melt away coldness but the warmth does not warm his/her heart here.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心凉谁来暖
[xīn liáng shéi lái nuăn]
The name Heart is Cold Who Can Warm It expresses loneliness and seeking for someone or something to ...
冷雨凉心
[lĕng yŭ liáng xīn]
Cold Rain Cooling Hearts It depicts a situation of extreme loneliness or sadness the cold rain could ...
没人温暖我
[méi rén wēn nuăn wŏ]
No one warms me This name conveys a feeling of loneliness or emotional coldness implying the absence ...
天冷了心凉了
[tiān lĕng le xīn liáng le]
This phrase means that as the weather turns cold the heart also becomes cold indicating a sense of ...
太阳再暖也难照我暖我心
[tài yáng zài nuăn yĕ nán zhào wŏ nuăn wŏ xīn]
No matter how warm the sun is it cannot warm my heart The name reflects a person who feels isolated and ...
喜冷
[xĭ lĕng]
Happy With Coldness This name indicates an odd preference for loneliness and coldness over sociability ...
凉生凉意亦凉心
[liáng shēng liáng yì yì liáng xīn]
This phrase means Life Feels Cold Along With The Cool Air Which Also Makes The Heart Chilly It could ...
这个夏天彻骨地冷
[zhè gè xià tiān chè gú dì lĕng]
It translates to This summer is freezing cold describing the stark contrast between external warmth ...
日光倾城也温暖不了我的心
[rì guāng qīng chéng yĕ wēn nuăn bù le wŏ de xīn]
R ì gu ā ng q ī ng ch é ng y ě w ē nnu ǎ n b ù li ǎ o w ǒ de x ī n translates to Even the sunlight that floods ...