新欢永远是欢旧爱才是真爱
[xīn huān yŏng yuăn shì huān jiù ài cái shì zhēn ài]
'xin huan yong yuan shi huan jiu ai caishi zhen ai' contrasts fresh infatuation ('new love') with long-term attachment ('true love'). While temporary pleasures offer happiness, true and deep relationships last forever. In this sentence, a new flame burns brightly but fades over time, contrasting real devotion, which stands the test of time and hardships, emphasizing loyalty and genuine affection that transcends mere novelty or passion.