Understand Chinese Nickname
新欢很美不及旧爱情
[xīn huān hĕn mĕi bù jí jiù ài qíng]
'New Love Is Beautiful But Not as the Old Affection' compares old versus new love where past memories hold unmatched value despite attractiveness of fresh beginnings; nostalgia prevails over novelty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧言新欢
[jiù yán xīn huān]
Old Words New Affections reflects a sentiment where old messages or past memories evoke new feelings ...
新欢不比旧爱好
[xīn huān bù bĭ jiù ài hăo]
Implies the nostalgia that new joy doesnt match up to former love interests showing preference for ...
旧爱才是爱新欢才是欢
[jiù ài cái shì ài xīn huān cái shì huān]
Old love is genuine new love brings happiness It contrasts between longterm heartfelt affection ...
新欢只是欢旧爱只是爱
[xīn huān zhĭ shì huān jiù ài zhĭ shì ài]
Here the user compares new and old love New happiness only lasts for fleeting pleasure while old love ...
旧人扯旧情今人滥新情
[jiù rén chĕ jiù qíng jīn rén làn xīn qíng]
Old love revives past emotions while current ones overuse new ones It reflects upon contrasting ...
新欢很美不及旧爱情深
[xīn huān hĕn mĕi bù jí jiù ài qíng shēn]
The new love is beautiful but not as deep as the old love This highlights a preference for past significant ...
旧人不及新爱
[jiù rén bù jí xīn ài]
Past Love is Not as Valuable as New Passion expresses that new love overshadows old memories a notion ...
毕竟情深不及旧爱
[bì jìng qíng shēn bù jí jiù ài]
After All Passion Runs Deep but Not As Much As the Old Love conveys a bittersweet feeling about past ...
新欢不如旧爱来的深
[xīn huān bù rú jiù ài lái de shēn]
New love isn ’ t as profound as old love implies a belief that the depth and intensity of new relationships ...