Understand Chinese Nickname
心甘情愿就别喊疼
[xīn gān qíng yuàn jiù bié hăn téng]
'If you willing do something, don't cry if it hurts.' It carries a sense of self-convincing acceptance and emotional resilience in facing painful realities, especially within the realm of romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别伤我的心
[bié shāng wŏ de xīn]
Dont Break My Heart directly expresses the desire not to be hurt It indicates emotional vulnerability ...
会哭也不会认输
[huì kū yĕ bù huì rèn shū]
Cry If You Want To But Never Give Up An emotionally strong sentiment advocating for perseverance ...
你别伤害我的心
[nĭ bié shāng hài wŏ de xīn]
Do Not Hurt My Heart It is straightforward expression against heartbreak This conveys a hope or demand ...
不爱就不痛
[bù ài jiù bù tòng]
If you dont love it doesnt hurt Love can cause joy but also pain This phrase might suggest a defense ...
心若動則心痛心不動則不痛
[xīn ruò dòng zé xīn tòng xīn bù dòng zé bù tòng]
If the Heart Moves Then There is Pain ; If It Does Not Move Then No Pain expresses a philosophy on love ...
就喜欢你哭的样子
[jiù xĭ huān nĭ kū de yàng zi]
Just Love To See You Cry might appear somewhat sadistic but within certain contexts it could mean ...
不想在你眼前哭
[bù xiăng zài nĭ yăn qián kū]
Do Not Want to Cry in Front of You expresses an internal struggle and a desire to hide emotional pain ...
想爱就别怕伤痛
[xiăng ài jiù bié pà shāng tòng]
If you want to love dont fear pain It conveys the idea that falling in love inevitably comes with risks ...
不深拥就不会痛
[bù shēn yōng jiù bù huì tòng]
One would not feel the pain if no deep embraces occur illustrating a protective stance against emotional ...