Understand Chinese Nickname
心不入衣
[xīn bù rù yī]
Translated as 'Heart does not fit in the clothes,' it represents inner turmoil and the mismatch between internal emotions and external appearances. This could mean feeling misunderstood or alienated within one's own skin.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心不是热的
[xīn bù shì rè de]
Translating literally to the heart is not warm it represents someone feeling emotionally distant ...
你活不进我心里
[nĭ huó bù jìn wŏ xīn lĭ]
Translated as You cannot live inside my heart it indicates an inability to connect emotionally with ...
雾心
[wù xīn]
It translates as mist heart symbolizing obscurity and mystery of emotions or thoughts showing a ...
捂着心脏俄说胃疼
[wŭ zhe xīn zàng é shuō wèi téng]
This implies expressing pain in a different way ; one might say its metaphorically speaking from ...
心在冷风中
[xīn zài lĕng fēng zhōng]
Translates as Heart in Cold Wind depicting a state where ones emotions are deeply affected by external ...
冷的只是心
[lĕng de zhĭ shì xīn]
This name implies that although outwardly things may seem normal or unchanged the inside represented ...
一颗被腐蚀的心
[yī kē bèi fŭ shí de xīn]
This translates to A Heart Eroded and reflects someone who feels they have suffered emotional weariness ...
失心柔情多心寡情
[shī xīn róu qíng duō xīn guă qíng]
This phrase suggests someone who having lost heart now behaves with a mix of deep sentiment and seeming ...
失了心的外观
[shī le xīn de wài guān]
Literally meaning The appearance that lost heart it might reflect someone feeling empty inside ...