-
我以为捂着心脏就不痛
[wŏ yĭ wéi wŭ zhe xīn zàng jiù bù tòng]
This implies a heartache so deep that the person wishes covering their heart would ease the pain A ...
-
心不念则不不痛
[xīn bù niàn zé bù bù tòng]
It conveys a philosophical idea : If you don ’ t miss someone then your heart wont feel pain It reflects ...
-
心若不动则不痛
[xīn ruò bù dòng zé bù tòng]
If your heart doesnt move it wont hurt This reflects a defensive stance against emotional pain by ...
-
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
-
心不痛
[xīn bù tòng]
This phrase literally means heart does not hurt implying emotional resilience or detachment It ...
-
心不动则不痛心不动则不离
[xīn bù dòng zé bù tòng xīn bù dòng zé bù lí]
The phrase reflects an emotionally protective stance – if the heart doesnt move emotereactpassionately ...
-
心不动则不痛心若动痛死你
[xīn bù dòng zé bù tòng xīn ruò dòng tòng sĭ nĭ]
If the Heart Doesn ’ t Move It Won ’ t Hurt ; If It Does Youll Die of Pain This dramatic phrase expresses ...
-
捂捂著心髒說不疼
[wŭ wŭ zhù xīn zāng shuō bù téng]
Translated its about holding ones heart firmly while claiming Not Hurting This paradox conveys ...
-
心不动才会不痛
[xīn bù dòng cái huì bù tòng]
Translates as A still heart feels no pain It expresses the philosophy that avoiding emotional attachment ...