-
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
-
老子的心不是伤出来的
[lăo zi de xīn bù shì shāng chū lái de]
My heart is not hurt signifies a strong resilient heart that doesn ’ t break easily or by wounds suggesting ...
-
无心则不痛
[wú xīn zé bù tòng]
Literally it translates to Without the heart then no pain Its about emotional desensitization ; ...
-
心定不会痛
[xīn dìng bù huì tòng]
A Steady Heart Will Not Hurt : Implies that by maintaining inner peace and stability pain can be avoided ...
-
心不伤不碎
[xīn bù shāng bù suì]
It suggests that one ’ s heart cannot be hurt or broken This name implies strength and resilience ...
-
捂捂著心髒說不疼
[wŭ wŭ zhù xīn zāng shuō bù téng]
Translated its about holding ones heart firmly while claiming Not Hurting This paradox conveys ...
-
心不动就不会痛
[xīn bù dòng jiù bù huì tòng]
This phrase translates to If the heart does not move it will not hurt signifying a defensive state ...
-
摸着胸口说不疼捂着心口说不痛
[mō zhe xiōng kŏu shuō bù téng wŭ zhe xīn kŏu shuō bù tòng]
The phrase literally translates to Saying not hurt while pressing the chest saying not pain while ...
-
心不动才会不痛
[xīn bù dòng cái huì bù tòng]
Translates as A still heart feels no pain It expresses the philosophy that avoiding emotional attachment ...