Understand Chinese Nickname
心不大装不下
[xīn bù dà zhuāng bù xià]
'Too petty to accommodate' indicates someone has a narrow heart and cannot be magnanimous. It refers to a person who is too self-absorbed or jealous, hence unable to accept others or things gracefully.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太过善良
[tài guò shàn liáng]
Too kindhearted indicates a characteristic where the person feels they are overly generous or forgiving ...
心太软
[xīn tài ruăn]
Heart too soft it describes a person whose heart is so tender and sympathetic that they cannot easily ...
太心软
[tài xīn ruăn]
The phrase directly translates to too softhearted meaning someone who has too much empathy or compassion ...
我心眼小装你一个正好
[wŏ xīn yăn xiăo zhuāng nĭ yī gè zhèng hăo]
My heart is petty but fitting for you suggests being narrowminded yet sufficient in a way that suits ...
装不下太多
[zhuāng bù xià tài duō]
It means cannot accommodate too much This implies the person may be overwhelmed by certain matters ...
小呀么小任性
[xiăo yā me xiăo rèn xìng]
Translates to So petty yet so capricious This implies someone who acts out with small displays of ...
心口太小
[xīn kŏu tài xiăo]
Too small a heart is a phrase used to metaphorically describe someones heart as too limited or not ...
装不下你
[zhuāng bù xià nĭ]
Implies that someone is too big either emotionally or literally to fit into one ’ s life or heart anymore ...