Understand Chinese Nickname
谢谢我讨厌这样的你
[xiè xiè wŏ tăo yàn zhè yàng de nĭ]
'Thank you, whom I dislike/hate so much like this.' It reflects a mix of appreciation and disdain, acknowledging an uncomfortable or difficult relationship or encounter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谢谢你一直以来的无谓
[xiè xiè nĭ yī zhí yĭ lái de wú wèi]
Thank you for Your Pointless Efforts All Along expresses appreciation for someones seemingly unnecessary ...
谢谢你带着怜悯来爱我
[xiè xiè nĭ dài zhe lián mĭn lái ài wŏ]
Translated as thank you for loving me with pity this could imply the user appreciates a relationship ...
谢谢你不喜欢我
[xiè xiè nĭ bù xĭ huān wŏ]
Thank You For Not Liking Me expresses gratitude for lack of interest or affection which might seem ...
谢谢你伤我时用了心
[xiè xiè nĭ shāng wŏ shí yòng le xīn]
Thank you for putting effort into hurting me This seemingly paradoxical expression shows bitter ...
最恨离别
[zuì hèn lí bié]
Hate farewell the most : Directly expresses a person ’ s deep disdain and sorrow towards the experience ...
谢你不爱
[xiè nĭ bù ài]
Thank you for not loving This expresses mixed feelings : appreciation for respectfulness from ...
谢谢你没有温度的关心
[xiè xiè nĭ méi yŏu wēn dù de guān xīn]
Thank you for your indifferent caring seems to suggest dissatisfaction with insincere expressions ...
谢谢你对我有爱的感觉
[xiè xiè nĭ duì wŏ yŏu ài de găn jué]
Translation : Thank You for Feeling Love Towards Me This expresses gratitude towards someone who ...
谢谢你爱这么差劲的我
[xiè xiè nĭ ài zhè me chā jìng de wŏ]
Thank you for loving such a terrible me reflects gratitude mixed with selfdoubt The individual expresses ...